Prevod od "nessa guerra" do Srpski


Kako koristiti "nessa guerra" u rečenicama:

Se só lhe interessa dinheiro, por que lutou nessa guerra?
Zašto ste se onda borili u ratu?
Pessoalmente, acho que eles não querem se envolver nessa guerra.
Lièno, mislim... da oni uopšte ne žele da se upliæu u ovaj rat.
Sabe... não estou lutando nessa guerra... por você, senhor.
Ne borim se u ovom ratu iz navike.
Ele não ouviu as metralhadoras zumbirem nessa guerra.
Nije èuo zvuk automata u ovom ratu.
"Por que você está indo lutar nessa guerra dos outros?"
"Zašto se idete boriti u tuðem ratu?"
É isso que vai achar se bater em qualquer porta nessa guerra.
Tako je, manje više, kod svih ovdje.
Mas você é um servo nessa guerra.
Ali u ovome si ratu sluga.
e agora que Juanita suspeita que sua nora estava tendo um caso... ficou cada vez mais claro que nessa guerra... senhora Solis.
Sada, kada je Juanita sumnjala da njena snaha ima ljubavnika, u ovome ratu je postalo oèito da... Gðo Solis?
Vamos tentar sobreviver nessa Guerra por ele, huh?
Nastojmo preživjeti ovaj rat zbog njega, ha?
Chegou a hora de pôr um fim nessa guerra.
Време је да завршимо овај рат.
Tem que encontrar seu próprio sentido nessa guerra.
Moraš sam da pronadješ smisao u ovom ratu.
Perdi muitos amigos nessa guerra não declarada.
Izgubio sam puno prijatelja u neobjavljenom ratu.
A sua música me diz que você precisa lutar nessa guerra
Tvoja muzika mi govori... da moraš da se boriš u ovom ratu.
Pode ter ajudado a pôr um fim nessa guerra.
Možda si pomogla dovoðenju ovog rata kraju.
Agora, ele não vai expulsá-la, mas está morta nessa guerra, querida.
On te neæe izbaciti napolje, ali gotova si, medena.
Vocês entraram nessa guerra por vontade própria e perderam seu mundo.
Želiš da budeš glavna uloga, u ovom ratu, pošto si izgubio svoju rodnu grudu.
Esses ferimentos vão se curar... mas e quanto aos milhões que estão morrendo nessa guerra?
Ove rane æe se zaceliti. Šta je sa milionima koji umiru zbog rata?
Se destruirmos os drones... nossas forças recuperam a chance nessa guerra.
Ako bi mogli da iskljuèimo one robote... naša vojska bi možda mogla da dobije šansu, da se vrati u ovu borbu.
Não há vencedores nessa guerra, Ivan.
Nema pobjednika u ovom ratu, Ivane.
Você acha que estou nessa guerra para que cantem sobre mim?
Мислиш да се борим да би певали песме о мени?
Hoje nós falimos o Percy, tiramos a Division dos negócios e colocamos um fim nessa guerra.
Данас смо опљачкали Персија, избацили Одсек из посла, ставили тачку на овај рат једном за свагда.
Lutar nessa guerra finalmente me dá a chance de provar isso para todo mundo.
Uèestvovanje u ovom ratu mi konaèno daje priliku da dokažem to i drugima.
É um risco calculado, mas temos que fazê-lo para ganhar terreno nessa guerra.
To je proraèunati rizik, koji moramo preduzeti u ovom ratu.
Quem sabe se e quando retornaria para o seu papel de Testemunha nessa guerra contra o mal?
Ко зна да ли и када би се вратили у вашој улози сведока у овом рату против зла?
Há muita sujeira nessa guerra, Frank.
Postoje mraèni kutovi u ovom ratu, Frank.
Eles estavam em lados opostos nessa guerra.
Ti vijećnika bili su na suprotnim stranama tom ratu.
Porque nessa guerra nuclear que trava com minha mãe, a zona de explosão está cada vez maior, e não quero fazer parte disso.
Jer u ovom nuklearnom ratu koji vodiš s mojom mamom, zona eksplozije postaje sve veæa i veæa, a ja ne želim da uèestvujem u tome.
Nessa guerra, parecia que eram sempre os inocentes que se machucavam.
U ovom ratu, čini se da su nevini uvek jedini koji su povredjeni.
Em como você, Ichabod e eu terminamos em lados opostos nessa guerra.
Како сте, Икабод и ја завршио на супротним странама у овом рату.
Três anos nessa guerra e a família Mason não teve nem um arranhão!
Tri godine ovog rata a u porodici Mejson niko nije poginuo.
Você precisa acreditar que tem um papel crucial nessa guerra.
Moraš da veruješ ti si jako bitan za ovaj rat.
Mas pode fazer a diferença nessa guerra.
Ali može da napravi razliku u ovom ratu.
Você será minha arma nessa guerra de bruxas.
Бићеш моје оружје у овом рату вештица.
Mesmo que nunca tivessemos nessa guerra perigosa enfrentamos outras ameaças ainda mais inevitáveis
Èak i da uspemo ploviti kroz ove opasne vode, suoèavamo se s drugim, neizbežnijim pretnjama.
Se vamos fazê-los entrar nessa guerra, devemos mostrar que estamos dispostas a fazê-los vencê-la.
Ako smo spremne da ih povedemo u ovaj rat, treba da im pokažemo da smo spremne da ih provedemo kroz njega.
Tenho lutado nessa guerra toda a minha vida.
Borim se u ovom ratu ceo život.
Uma vez perguntei a uma soldada americana: "Por que você decidiu lutar nessa guerra?"
Jednom sam pitao američkog vojnika: „Zašto si se prijavila da se boriš u ovom ratu?“
0.98981690406799s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?